Translation of "particolare da" in English


How to use "particolare da" in sentences:

È quindi essenziale distinguere tra le disparità di trattamento che sono giustificate, in particolare, da obiettivi legittimi di politica dell’occupazione, mercato del lavoro e formazione professionale, e le discriminazioni che devono essere vietate.
It is therefore essential to distinguish between differences in treatment which are justified, in particular by legitimate employment policy, labour market and vocational training objectives, and discrimination which must be prohibited.’
Il Garante può individuare con proprio provvedimento modalità semplificate per l’informativa fornita in particolare da servizi telefonici di assistenza e informazione al pubblico.
The Authority may issue a provision to set out simplified procedures as regards, as processing data, in particular, telephone services providing assistance and information to the public.
Vuoi che ti compriamo qualcosa di particolare da mangiare?
Is there anything special you want? Any particular kind of food or snack or anything we can stock up on?
E' solo un piccolo particolare da vampiro in te per quel che mi riguarda, ma l'universo ha delle regole.
It's just a smidge of vampire in you, as far as I'm concerned. But the universe has rules.
Intendo, qualcosa in particolare da qua dentro.
I mean, anything from this particular area.
Questo e' un dono molto particolare da parte della mia sposa.
This is a very special gift from my bride.
E non sono così ingenuo da aspettarmi una fedeltà particolare da parte sua.
And I'm not naive enough to expect any special personal allegiance from you.
Andy Warhol ne resta affascinato. In particolare, da Morrison.
Andy Warhol becomes infatuated, particularly with Morrison.
E ovviamente lei non conosce il caso Jarvis contro lo Stato di New York, 1937, quando la chiamata del primo testimone è stata talmente particolare da interrompere il corso del processo... già avviato.
And you obviously don't know Jarvis v. the State of New York, 1937. "When calling of the first witness is of such special nature "as to disrupt the flow of the trial, once it's started."
Richiede uno sforzo comune di tutti i partner dell'SSE, in cui ognuno ha un ruolo particolare da svolgere nel rispetto del principio di sussidiarietà.
Rather, it concerns a joint effort of all ESS partners, which each have their particular role to play under the full respect of the principle of subsidiarity.
Il pensiero dell'inferno ci viene più in particolare da fonti ebraiche, greche e latine; da parole come gehenna, sheol, tartaros, hades.
The thought of hell comes to us more particularly from Hebrew, Greek and Latin sources; from such words as gehenna, sheol, tartaros, hades.
Stiamo ricevendo diverse richieste d'aiuto provenienti da Costa Rica, e in particolare da Limon.
We're picking up all kinds of distress signals coming out of Costa Rica... - especially outside Limón.
Aspettiamoci comunque una reazione, in particolare da Littlestone.
We should still anticipate resistance, especially from Littlestone himself.
No, ma usiamo questo carattere in particolare da dodici anni ormai che, insieme all'immagine di tre rettangoli e al colore blu hamlindigo, identifica un marchio registrato.
No, but we've been using this particular font for 12 years now, and it, in concert with our tri-rectangle graphic and Hamlindigo Blue, constitutes a trademarked brand identifier.
Connor ha ricevuto delle visite, in particolare da una persona.
Connor had several visitors. He was tight with one.
E fra tutti, in particolare da lui.
Especially by him of all people.
C'e' qualcosa di particolare da cercare?
Anything to be looking out for?
Uh, ci stavamo solo chiedendo, se c'era qualcosa in particolare da cercare, per quanto riguarda il furto d'auto.
Uh, we were just wondering, Uh, if there was anything in particular We were looking for, with regards to the carjackings.
Non e' un particolare da poco, di certo non pensa ai soldi.
It's a lot to pass up. Money must not be on his mind.
Ma vorrei ringraziarne una in particolare, da sempre infaticabile sostenitrice e... forza inarrestabile nella riqualificazione di Lennox Gardens.
But I would like to thank one in particular. One who has been a tireless advocate and a driving force in the redevelopment of Lennox Gardens.
Cerchiamo qualcuno della costa orientale, in particolare da Boston.
We're looking for anybody from the east coast, especially Boston.
Temo di non avere niente di particolare da segnalare.
Uh, nothing particularly unique to report, I'm afraid.
Allora cos'aveva di tanto particolare da farti finire a letto con lui appena l'hai incontrato?
So what exactly was it about him that made you jump right into bed with him as soon as you met him?
La BEI sosterrà il PIE finanziando gli investimenti ammissibili a titolo dell'EFSD e catalizzando altre fonti di finanziamento, in particolare da parte del settore privato.
The EIB will also support the EIP by financing investments eligible under the EFSD and catalysing other sources of finance, in particular from the private sector.
La Commissione prende in considerazione l'esperienza maturata dagli Stati membri, in particolare da quelli che attuano questa direttiva ai voli intra-UE a norma dell'articolo 2.
The Commission shall take into account the experience gained by Member States, especially those Member States that apply this Directive to intra-EU flights in accordance with Article 2.
Inoltre dovrebbe essere possibile etichettare come «secchi o «dry i liquori contraddistinti in particolare da un gusto aspro, amaro, piccante, acerbo, acido o agrumato, a prescindere dal loro grado di edulcorazione.
Furthermore, it should be possible to label liqueurs characterised in particular by a tart, bitter, tangy, acerbic, sour or citrus taste, regardless of their degree of sweetening, as ‘dry’ or ‘dry’.
Il Santo Padre desidera aumentare la devozione verso la Madre di Dio, in particolare da questa forma di preghiera che più piace a Lei.
The Holy Father desires to increase devotion toward the Mother of God, particularly by this form of prayer which is most pleasing to Her.
Hai qualche esigenza particolare da soddisfare?
Do you have any special requirements?
I salvatori di popoli diversi differiscono in base ai bisogni delle persone da cui provengono e alla cosa particolare da cui devono essere salvati.
The saviours of different peoples differ according to the needs of the people to whom they come, and the particular thing from which they are to be saved.
Questo significa che l'UE nel suo complesso deve fare prova della necessaria vigilanza e preparazione per rispondere ai picchi stagionali e ai cambiamenti di pressione, in particolare da una rotta all'altra.
This requires the EU as a whole to show the necessary vigilance and preparedness to respond to any seasonal peaks or shifts in pressure, including from one route to another.
a) programmi di attività annuali, presentati in particolare da organizzazioni agricole o di sviluppo rurale e associazioni di consumatori o di tutela dell'ambiente,
(a) annual work programmes presented, in particular, by farmers' or rural development organisations, consumers' associations and environmental protection associations,
d) il loro processo decisionale non è indebitamente influenzato da finanziatori terzi, in particolare da fornitori di servizi di intermediazione online o da fornitori di motori di ricerca online.
(d) their decision-making is not unduly influenced by any third party providers of financing, in particular by providers of online intermediation services or of online search engines.
Risposta: Si, tutte le persone ereditano il peccato da Adamo ed Eva, in particolare da Adamo.
Answer: Yes, all people inherited sin from Adam and Eve, specifically from Adam.
E per l'acquirente - il dovere di acquistare per un costo particolare da una determinata persona ad una data specifica.
And for the buyer - the duty to buy for a particular cost from a particular person to a specific date.
b) azioni specifiche presentate da qualsiasi interessato diverso da quelli di cui alla lettera a), in particolare da autorità pubbliche degli Stati membri, da mass media o da istituti universitari,
(b) specific measures presented by any party other than those referred to in (a), in particular the public authorities of the Member States, the media and universities,
Agli studenti viene dato un tema, un simbolo o un tema particolare da seguire durante la lettura di un romanzo.
Students are given a particular theme, symbol, or motif to track throughout the reading of a novel.
Questo non richiede alcuno sforzo particolare da parte della donna che lo usa.
This does not require any special efforts from the woman using it.
Allo stesso tempo, tutti gli elementi che sono stati aggiunti al modello sono stati presi in prestito da altri esemplari, in particolare da quelli stranieri.
At the same time, all the elements that were added to the model, were borrowed from other specimens, in particular from foreign ones.
I biocarburanti hanno un ruolo particolare da svolgere nella nuova politica energetica intrapresa dall'Europa.
Biofuels have a unique role to play in Europe's new energy policy.
La Commissione esaminerà l’opportunità di stabilire un’esplicita base giuridica che consenta il blocco preventivo delle merci e lo svolgimento delle indagini necessarie, in particolare da parte delle UIF.
The Commission will consider an explicit legal basis to allow for provisional detention of goods and for the necessary investigations to be undertaken, notably by FIUs.
Con un uso lungo e abituale, anche in piccole quantità, e in particolare da quelli con menti deboli, morale più debole e corpi non sani, gli effetti sono dannosi.
By long and habitual use, even in small quantities, and particularly by those with weak minds, weaker morals and unsound bodies, the effects are pernicious.
Il consumatore dovrebbe essere tutelato durante un trasporto organizzato o effettuato dal professionista, anche quando il consumatore abbia scelto un metodo di consegna particolare da una gamma di opzioni presentate dal professionista.
The consumer should be protected during a transport arranged or carried out by the trader, even where the consumer has chosen a particular delivery method from a range of options offered by the trader.
Nonostante i progressi sostanziali realizzati, in particolare da parte della Germania e della Francia, la Commissione ha deciso di deferire i 3 paesi alla Corte di giustizia dell'UE.
Although substantial progress has been made, in particular by Germany and France, the Commission has decided to refer the 3 countries to the Court of Justice of the EU.
Si tratta di ricerche condotte negli anni Ottanta, in particolare da un team di Berkeley, Judith Klinman.
This is research that's been carried out back in the 80s, particularly by a group in Berkeley, Judith Klinman.
E, da parte di tutti qui, e in particolare da me: dovremmo farlo anche noi?
And, on behalf of everyone here, particularly myself, Should we be doing that?
Quindi, siamo molto grati per il sostegno che abbiamo ricevuto sia dai leader intellettuali, che da quelli high-tech, in particolare da Google e da NASA.
So we're very appreciative of the support we've gotten from both the intellectual leaders, the high-tech leaders, particularly Google and NASA.
Ciò che questo dimostra, penso, è quanto impressionabili e vulnerabili siamo di fronte a una storia, in particolare da bambini.
What this demonstrates, I think, is how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children.
0.69820809364319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?